(通讯员 王丽娟)为提高学生英语写作水平,对学生写作进行有针对性的指导,2013年3月16日上午,我院特邀陈明发老师在10号楼129教室为2012级学生举办写作讲座。
陈明发老师从事英语写作教学长达28年,经验非常丰富,并且长期从事国家级和省级英语试卷的评卷工作(包括英语专业四八级考试、非英语专业四六级考试、河南省高考英语试卷、河南省研究生英语试卷等)。此外,自国际教育学院建院以来,陈老师一直在我院担任英语教学任务,并且每年对出国学生进行雅思写作培训。
由于2012级学生对提高自己英语写作能力的要求迫切,且对该写作讲座兴趣浓厚,逾490名学生报名参加了讲座,有鉴于此,陈老师不辞辛苦为学生连做两场讲座。这次讲座,陈老师主要侧重于学生写作中的母语负迁移现象,通过举例和讲解,深入剖析了学生习作中典型的母语负迁移错误,包括词性误用、片段句、流水句、不一致错误、滥用there be句型、主题突显、兼语句、汉式英语(Chinglish)、悬垂修饰语,共9类错误。
陈老师幽默生动的语言引发了学生阵阵笑声,贴切的例子不仅激发了学生的兴趣更引发了学生的思考。陈老师列举了某些餐馆菜单翻译的例子,如“日式炒乌冬---The Day Style Fries the Black Winter(白天的方式炒黑色的冬天)”、“上汤云吞---Top Soup Cloud Swallow(上面的汤云彩吞下去)”,以及一些旅游景点指示牌翻译的例子,如“当心落水----Take Care to Fall into Water (请小心地落水)”、“您给我一份爱心,我给您一片温馨----Give me your love, and I will make you peel at home. (给我你的爱,我会让你在家里剥皮)”等等,让学生在笑声中意识到写英语作文应切忌先用汉语思考,后译为英语的做法,否则会让外国人看了之后摸不着头脑,造成交际困难,因此在英语学习中要提高英汉差异意识,熟练掌握英语句法知识,从而减少母语对目标语的干扰。
在座的学生不仅认真记笔记,还迫切要求拷贝陈老师的课件,以便消化吸收讲座的内容。有的学生还就自己写作方面的问题向陈老师咨询,以期得到更有针对性的建议。
此次讲座在学生热烈的掌声中圆满结束。讲座结束后,许多学生表示找到了自己写作中许多问题的症结所在,感到受益匪浅。